(2006) Título inglés:VanishedDirector:Naoto KumazawaIntérpretes:Ken MiyakeAyumi Ito Kenichi Matsuyama Luna Nagai Hiroyuki Onoue Toru Shinagawa Siho Harumi Ayumu Saito |
![]() En una reunión de ex-alumnos de elementaria celebrando su seijin no hi (día en el que se celebra el paso a la mayoría de edad), Takeshi (Ken Miyake), tras 8 ocho años, se encuentra en la misma mesa con sus antiguos compañeros de clase: Chie (Ayumi Ito), Tomohiko (Kenichi Matsuyama), Aya (Luna Nagai) y Nobuhisa (Hiroyuki Onoue). Solo falta Yumiko quien había desaparecido misteriosomante durante el "juego" que habían llevado a cabo durante el último año de elementaria. Formando un círculo con las manos cogidas y los ojos cerrados entonan un cántico que les permite viajar a otro lugar, a una habitación donde deben encontrar el pulgar cortado de una niña. Quien lo encuentre verá realizado su deseo, pero si sienten una mano tocándoles el hombro y deciden mirar atrás quedarán atrapados para siempre en la habitación. Takeshi nunca ha conseguido sobreponerse a la desaparición de Yumiko, y por el ella le pide al resto del grupo realizar el juego. Una vez hecho esto, la maldición del pulgar desaparecido tomará la iniciativa e irá matando uno a uno a los miembros del grupo. Por otro lado basta simplemente echar una ojeada a la taquilla de cada semana para encontrarnos con algún largometraje basado en una obra literaria. Esta semana el destacado es CLOSED NOTE de Isao Yukisada y basado en una novela de Shusuke Shizukui. Igualmente una visita al portal de noticias de cine japonés Tokyograph y comprobaremos que un buen número de reportajes se concentran en futuras puestas en escena de bestsellers (TEAM BATISTA NO EIKOU de Takeru Kaido o SNAKES AND EARRINGS de Hitomi Kanehara, este último una mala imitación del trabajo de Ryu Murasaki). ¿A qué se debe esta interminable adaptación de novelas para la gran pantalla?. En primer lugar, Japón continua siendo un país de ávidos lectores de novelas. La adaptación de bestsellers garantiza casi automaticamente el tránsito de un buen porcertaje de estos lectores a espectadores. El reclamo publicitario sale prácticamente gratis. Sin embargo el resultado final de estas traducciones cinematográficas de bestellers siempre terminan por decepcionar.
Pero lo peor de OYAYUBI SAGASHI nos llega en su recta final, en una resolución que es moralmente inaceptable, donde la justificación e impunidad de dos muertes se hace absolutamente vergonzoso. Por supuesto la audiencia juvenil a la que va dirigida este largometraje no encontrará nada repochable en este deselance, especialmente cuando los personajes ejecutados han sido adornados con una personalidad bastante irritante, en especial el interpretado por Luna Nagai. La liquidación de esta última de hecho representa una bendición del cielo. |