Inicio ¦ Artículos ¦ Cine Japonés ¦ Cine Asiático ¦ Cronología ¦ Chronology ¦ Editorial ¦ Festivales ¦ Glosario ¦ Noticias ¦ News ¦ Enlaces

El Enredo del Primer Beso en el Cine Japonés

Comentaba Donald Richie que el beso era invisible en Japón. Las parejas nunca se besaban en público y familiares nunca se intercambian besos. Prueba de que la gente se besaba puede comprobarse en pinturas eróticas o shunga, subrayando la singular naturaleza sexual y el carácter privado y cuasi-transgresor de este acto humano en la sociedad japonesa (1). La audiencia japonesa fue testigo del primer beso en una pantalla de cine durante la proyección del corto de Edison THE MARY IRWIN - JOHN C RICE KISS estrenado en Osaka a finales de 1897, una cinta de un minuto de duración donde los famosos actores de teatro John Rice y Mary Irwin se abrazan en un beso. Esta famosa secuencia se repitió constantemente en un bucle interminable lo que preocupó al empresario cinematográfico encargado de la sesión Araki Waichi por la reacción de la policía ante un material tan sensible. Para resolver el problema el benshi, o explicador, Ueda Hoteiken informó a su audiencia que besarse en la boca era una típica forma de saludo entre las gentes de occidente (2).

Durante las siguientes décadas la industria local produjo todo tipo del películas del géneros romántico sin apenas roce físico entre sus protagonistas. Cualquier otro tipo de representación amorosa en otras artes recibía el rechazo inmediato de las autoridades. En 1924 una planeada exhibición de la famosa escultura de Auguste Rodin La Baiser (El Beso) fue cancelada por la oposición de la policía. A partir de principios de la década de 1920, durante el periodo más reaccionaria de la llamada democracia Taisho (1912-1926), besarse en público estaba considerado obsceno y era castigado duramente por la policía (3. A partir del comienzo de la segunda guerra sino-japonesa en 1937 el gobierno japonés endurecía su postura hacia el género romántico tanto en el cine como el teatro y censuraba toda obra tachada de frívola que se sumiera en el romance o reflejara la sensualidad de los barrios chinos ya que entorpecía el esfuerzo de guerra de la población civil japonesa, lo que llevó a la denominada muerte del romance en el cine japonés entre 1941 y 1945 (4).

HATACHI NO SEISHUN
Sasaki Yasushi (1946)

Tras la derrota de Japón en la segunda guerra mundial, serían las tropas aliadas invasoras las que exigirían, a través del CIE (Civil Information and Education Section), y en particular David Conde, jefe del departamento de cine y teatro, más escenas románticas, con beso incluido, en las producciones nacionales. De esta forma, la historia ortodoxa del cine japonés nos informa que la primera escena con beso en una película local aparece en el largometraje Hatachi no Seishun (Juventud de Veinte Años), estrenada el 23 de mayo de 1948. El film estaba dirigido por Sasaki Yasushi y protagonizado por Aikawa Kaoru e Ikuno Michiko . La historia de una pareja de jóvenes que pretenden casarse por amor ante la negativa del padre de la novia, quien planea casarla con el hijo de un empleado, recibió el beneplácito del CIE, el cual consideraba el deseo de los jóvenes de casarse por su propia voluntad antifeudal (5). Dos son las escenas con besos que forman parte de Hatachi no Seishun. El primer beso oficial del cine japonés tiene lugar en una escena interior en el que protagonista recuerda a su novia los problemas que tendrán con sus padres por su decisión a casarse sin su consentimiento. De seguido le pasa un brazo por el cuello de su novia reclinada en un diván y la besa. El director Shinoda Masahiro rindió homenaje a este momento histórico del cine japonés en su película Setouchi Shonen Yakyu-dan (Los Hijos de MacArthur, 1984), cuando sus jóvenes protagonistas, Ryota y Saburo, aguardan ansiosos el instante del beso durante la proyección del largometraje en su isla natal de Owajishima, en el mar Interior de Seto. Cuando esto ocurre, eso sí fuera de campo en la narrativa de Setouchi Shonen Yakyu-dan , Ryuto, de la emoción, no puede dejar escapar un ¡yariotta! (¡lo han hecho), provocando un estallido de risa de la audiencia y que sean descubiertos por el director de su colegio, quien también se encontraba el cine (6).

El mismo día del estreno de Hatachi no Seishun se proyectaba otro largometraje del iniciado seppun eiga (cine de besos) con el sugerente título Aru Yo no Seppun (El Beso de una Cierta Noche). La película estaba dirigida por Chiba Yasuki y contaba las historias de amor de tres parejas de jóvenes. En la escena final, los jóvenes de la pareja dando vida a un poeta (Wakahara Masao) y una cantante (Nara Mitsue) se encuentran cara a cara protegidos de la lluvia por el paraguas de ella. Al poco se agarran y se miran el uno al otro al mismo tiempo que sus caras se van acercando poco a poco. En el momento en que se va a consumar el beso la chica deja caer su pareja echando por tierra el que podría haber sido técnicamente el primer beso en pantalla del cine japonés. A pesar de ello, el historiador Mark McLelland asegura, erróneamente, que Aru Yo no Seppun es la primera película que contiene la palabra seppun en su título (7). Tal como demuestra Hirano ya existía otro trabajo, producido por Shochiku 1935 y dirigido por Sasaki Kojiro, quien a partir del año siguiente optaría por usar su verdadero nombre, Keisuke, en vez de Kojiro, con la palabra seppun en su título, Seppun Jujiro (La Encrucijada del Beso) (8).

A contrario de lo expuesto anteriormente, historiadores como Sato Tadao sostienen que el primer beso del cine japonés se exhibió unos meses antes, incluido en el corto Ohitsu Oharetsu de Kawashima Yuzo y protagonizado por Morikawa Shin y Sora Akemi (9). Dicho corto formaba parte de un ómnibus de comedia circense titulado Niko Niko Taikai y estrenado el 24 de enero de 1946 . O tal vez apareciera en el siguiente trabajo del mismo director Owarai Shukan: Warau Takarabune como indica Hirano (10). Otras fuentes apuntan a la producción de Daiei Kare to Kanojo wa Iku (El y Ella Van), basándose principalmente en las reminiscencias de su propio guionista, Funahashi Kazuo, sobre el que sería su primer encargo donde el guionista asegura ocurre el primer beso de la historia del cine japonés (11). El film estaba dirigida por Tanaka Shigeo y fue estrenado el 18 abril 1946. Kare to Kanojo wa Iku cuenta una historia de amor en un hospital de maternidad que desarrolla en un trasfondo de conflicto generacional, entre el despótico director del hospital (Miake Bontaro) y su asistente Shima (Usami Jun), y laboral, la negativa del director del hospital a la creación de un comité de empresa, de postguerra , temas favorecidos por el régimen aliado. Shima se enzarza inicialmente en un triangulo amoroso con la enfermera Ashiya Sonoe (Orihara Keiko), en quien el director del hospital descarga su ira, y la esposa de este último (Aizome Yumeko). El historiador John W. Dower, no obstante, describe este primer beso como platónico, mientras que el de Aru Yo no Seppun como un besito amistoso. (12).

Como recoge Hirano Kyoko en Mr. Smith Goes to Tokyo: Japanese Cinema under the American Occupation, 1945-1952, la estrella de Shochiku Yuki Ichiro mantuvo en su autobiografía Jitsuroku Kamata Koshinkyoku que protagonizó una escena con beso con la actriz Kawasaki Hiroko en el largometraje Onna wa Itsuno Yo ni mo (Mujeres Hay en Todas Partes, 1931), a petición de su director Sasaki Kojiro, más tarde conocido como Sasaki Keisuke. Yuki aseguraba que durante el visionado previo a su estreno oficial logro distraer la atención del censor en el preciso instante en aparecía la escena del beso. A pesar de haber recibido inicialmente el visto bueno por parte de la censura oficial, a los cuatro días de su estreno un policía local, en una ronda de inspección, reparón en la escena e informó sobre ella. La proyección fue inmediatamente suspendida y la cinta confiscada (13). Resulta muy complicado corroborar una historia, que recordemos aparece en las memorias de un actor publicadas a sus ochenta años (Jitsuroku: Kamata Koshinkyoku/Document: The Kamata March), ya que no existe ninguna copia, o incluso ningún fotograma, del largometraje en cuestión y todos los personajes involucrados en la historia: realizador, cinematógrafo, Nomura Hiroshi, actriz y el mismo censor, Tajima Taro ya habían fallecido cuando la autobiografía es publicada en 1985.

Con algunas excepciones, la evidencia que apunta a trabajos cinematográficos presentando escenas con besos anteriores a los largometrajes Hatachi no Seishun y Aru Yo no Seppun sigue siendo ignorada por los valedores de la historia oficial acuñada por el historiador Tanaka Junichiro en su obra de 5 volúmenes Nihon Eiga Hattatsu Shi (Historia del desarrollo del cine japonés), para muchos la biblia de la historia del cine en Japón. En su volumen 4 Tanaka adjudicó el primer beso en las pantallas locales al largometraje Aru Yo no Seppun (14) . Otro ejemplo, incluso más relevante e ilustrativo, de la desidia de la historia oficial ante el descubrimiento de nueva información que pueda alterar su esquema cronológico es el caso de la fecha y lugar de la primera exhibición pública de trabajos cinematográficos japoneses, 20 de junio de 1899 en el teatro Kabuki-za de Tokio. Otras fuentes proponen una fecha anterior, 13 de junio, eso sí, en un ubicación menos prestigiosa que el Kabuki-za, dato a tener en cuenta, la iglesia central de Hongo, Hongo Chuo Kaido, de la capital japonesa (15).

Notas

  1. Richie, Donald A Lateral View: Essays on Culture and Style in Contemporary Japan p. 220. (return)
  2. Dym, Jeffrey A. Benshi and the Introduction of Motion Pictures to Japan, Monumenta Nipponica, Vol. 55, No. 4. (Winter, 2000), pp. 520-21. (return)
  3. McLelland, Mark Love, Sex, and Democracy in Japan During the American Occupation, Palgrave Macmillan, p. 98. (return)
  4. Ibid, p. 103. (return)
  5. Hirano, Kyoko Mr. Smith Goes to Tokyo: Japanese Cinema under the American Occupation 1945-1952, Smithsonian Institution Press, 1992, pp 154-55 .(return)
  6. Hirano, Kyoko Are Kissing Films Democratic? The US Occupation Policy on Japanese Cinema, en [Linguapax Asia: A Retrospective Edition of Language and Human Rights Issues] Collected Proceedings of Linguapax Asia Symposia 2004 - 2009, (Date of publication: November 2010 ), p. 176.
    Hirano Kyoko ofrece una interesante descripción de las escenas de los besos en ambos largometrajes
    aquí. (return)
  7. McLelland, Mark , p. 106.
    No sólo eso sino que sitúa el estreno de Hatachi no Seishun más tarde del de Aru Yo no Seppun, cuando en realidad ambos largometrajes compartieron cartelera el 23 de mayo de 1946.
    (return)
  8. Hirano, Kyoko Mr. Smith Goes to Tokyo: Japanese Cinema under the American Occupation 1945-1952, p. 300. (return)
  9. Sato, Tadao Nihon Eigashi, volumen 4, Iwanami Shoten, 2007 p. 54. (return)
  10. Hirano, Kyoko Tenno to seppun: Amerika senryoka no Nihon eiga kenetsu , Soshisha, 1998, p. 245.(return)
  11. Funahashi, Kazuo Kaiso no Nippon Eiga Ogon, Shimizu Shoin, 1996, p.14. (return)
  12. Dower, John W, Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II, W W Norton & Co Inc, 2000, p. 150. (return)
  13. Hirano, Kyoko Mr. Smith Goes to Tokyo: Japanese Cinema under the American Occupation 1945-1952, p.154. (return)
  14. Tanaka, Junichiro Nihon Eiga Hattatsu-shi: Sengo Eiga no Kaiho,Chuo Koronsha, Tokyo, 1976, p.263.
    O tal vez sean únicamente exigencias puramente comerciales que influyan en esta desidia revisionista, ya que de aceptar fechas alternativas del primer beso en el cine japonés obligaría a modificar la fecha designada como kisu no hi, día del beso, el 23 de mayo, para celebrar el estreno de las cintas Hatachi no Seishun y Aru Yo no Seppun en ese día en 1946.
    (return)
  15. da Silva, Joaquín Chronology of Japanese Cinema 1899: June 13. (return)
Ir al principio de la página
©EigaNove (Joaquín da Silva)
Fecha de publicación: 21/8/2015