Inicio¦ Cine Japonés¦ Cine Asiático¦ Noticias¦ News¦ Festivales¦ Artículos¦ Cronología¦ Glosario¦ Enlaces

EDITORIAL

SEPTIEMBRE 2007
KUCHISAKE ONNA
La Toshi Densetsu definitiva

Asombrosamente y en un corto periodo de tiempo han habido un par de actualizaciones importantes. La idea de escribir un pequeño artículo sobre J-Horror, su supuesta defunción y sus leyendas urbanas, surgió a raíz de un comentario que había hecho mi amigo Chris Howard sobre la sequía total de películas de terror asiáticas en el programa del Fright Fest de Londres de este año. Unida a esta observación y utilizando material que he juntado para la futura publicación de un artículo sobre los orígenes del J-Horror, que posiblemente, y conociendo mi modo de trabajo, nunca se hará realidad, apareció este corto adelanto que juzgo necesario. El problema de algunos libros sobre la materia como Cine Fantástico y de Terror Japonés (1899-2001) de Carlos Aguilar, Daniel Aguilar y Toshiyuki Shigeta, es que aun cuando mencionan como el interés por y la creencia en lo fantástico están muy arraigados en Japón, los autores nunca llegan a profundizar en este tema de enorme importancia para entender el cine de terror japonés contemporáneo.

No es un descubrimiento que leyendas urbanas hayan sido fuentes de inspiración para el J-Horror, pero no he visto muy a menudo escrito una conexión entre diversos ejemplos del J-Horror, su creación de leyendas urbanas o su uso de otras ya establecidas, y un análisis socio-cultural histórico del interés de la sociedad japonesa por lo paranormal y la aparición y desarrollo de estas leyendas urbanas.

La publicación de una cronología del cine japonés tuvo un origen bastante similar, ya que tomó como punto de partida cierta información que he ido recogiendo para la composición de un artículo sobre la censura en el cine japonés entre 1897 y 1925, el cual quizá tarde menos en completar. En mi opinión, esta cronología, en cuanto a fechas y eventos, son altamente precisas al estar basada en fuentes de lo más fiables. Poco a poco, como es la costumbre, iré añadiendo más datos y espero que con el paso del tiempo sirva de ayuda para aquellos interesados en la historia de este cine.

AGOSTO 2007

Ha pasado muchísimo tiempo desde mi última actualización en esta sección y desafortunadamente el resto de la página tampoco ha sido actualizada tan a menudo como uno hubiera querido. El motivo no ha sido la falta de tiempo, aunque a veces si que ha influido, sino más bien que he sido bastante selectivo en el tipo de reseñas y noticias para añadir a la página. Principalmente no he querido caer en el efecto Twitch, importantísima fuente de información que se ve perjudica por una innecesaria y constante actualización de trailers, pósters y fotos. El formato "copiar y pegar" de algún contribuyente se hace insufrible, especialmente porque las películas de las que se informa son basura pura y dura y que realmente sólo merecen una mención escueta. Por otro lado, desde que Tokyograph abrió su sección de noticias sobre cine japonés se ha hecho más difícil bajar noticias originales traducidas directamente del japonés. Y uno tiene mejor cosas que hacer que, en palabras de mi amigo Ricardo HELLNATION, realizar "traduccion(es) sistemática(s) de contenidos y formatos anglosajones ... sin aportar un gramo de originalidad".

También creo que, en mi humilde opinión, el cine japonés no está pasando por su mejor momento creativo y de calidad. Actualmente existen pocos directores que me hagan esperar con impaciencia por sus próximos proyectos. Algunos de los directores que siempre habían inspirado grandes expectativas con sus nuevos trabajos han decepcionado con sus últimas propuestas. Kitano Takeshi, ha perdido definitivamente el rumbo en sus últimas dos películas. A pesar de algún que otro momento inspirado, las bromas ya no calan como antes, son cansinas, tanto como sus apariciones en televisión. Por su parte, Takashi Miike, perdido el factor provocador y con la excepción de su trabajo a lo von Trier, 46-OKUNEN NO KOI, ha pasado a ser uno más del montón. No espero gran cosa de su nueva cinta SUKIYAKI WESTERN DJANGO, cuyas expectativas se han inflado desmesuradamente, como ha pasado con otros muchos largometrajes, a través de blogs de Internet. Finalmente, Kiyoshi Kurosawa desde KAIRO no ha conseguido unificar a sus fans. DOPPELGANGER, película que me encanta, los empezó a dividir, LOFT ha sido su mayor decepción hasta el momento y SASEBI, aunque ha conseguido mejorar un poco la reputación del director, ha sido acusada de repetitiva. Otros directores admirados por parte de la crítica como Ishin Inudo, Ryuichi Hiroki, Sabu, Shinji Aoyama o Akihiko Shiota entre otros han dando más de cal que de arena. Otros como Nobuhiro Yamashita o Katsuhito Ishii están sobrevalorados.

A pesar de estos comentarios negativos, la cinta YURERU de la directora Miwa Nishikawa (FEMALE: MEGAMI NO KAKATO) ha demostrado que todavía se hace cine inteligente que deja al espectador tomar parte en la narrativa y donde por fin se ha visto actuar a Jo Odagiri, actor sobrevaloradísimo. Y como no, desde aquí seguiré abogando por el reconocimiento de Toru Kamei (QUESTION, SHINJU ELEGY, PARADISE/RAKUEN: NAGASARETE) como uno de los directores más interesantes y consistentes del momento. Sus historias de relaciones humanas poco convencionales con personajes cien por cien creíbles dentro de un marcado tono social enganchan desde su primer minuto.

BUBBLE E GO: TIME MACHINE WA DRUM SHIKI
Terror a una visión masoquista de la historia

En general, el cine japonés se ha alejado de la realidad del país. Largometrajes sobre ineptos sociales, con pocas dotes comunicativas, o sobre conflictos familiares han pasado a ser cliché y pasto de directores debutantes. El cine político es prácticamente inexistente. La consigna está bien clara, tratar de no alienar, de no deprimir a la audiencia con trabajos que reflejen las realidades sociales del país y evitar tocar la fibra sensible de la población japonesa. Una buena porción de la producción de largometrajes está respaldada económicamente por los canales de televisión japoneses, quienes se empeñan en buscar constantemente el producto máximo de entretenimiento. Si algún elemento de corte social se asoma en el guión éste es presentado bien desinfectado y entre algodones. El miedo a desmoralizar a la audiencia es patente en las palabras del director de BUBBLE E GO: TIME MACHINE WA DRUM SHIKI Yasuo Baba, quien ha comentado que "Si hubiéramos hecho la película hace cinco años, hubiera sido una comedia mucho más negra"... "Hasta incluso el año pasado, cuando el guión fue aprobado, nos preguntábamos si era un tema apropiado. Hay mucha gente que se arruinó a causa del estallido de la burbuja económica y todavía tiene malos sentimientos hacia ella". Quizá los creadores del film tenían miedo de que se lo hubiera criticado de visión masoquista de la historia.

Aun cuando las actualizaciones han sido pocas, en el último año han habido un par de novedades. Primero una nueva sección de noticias en inglés y, más recientemente, la apertura de un blog personal (Salariman Island) también escrito, aunque no exclusivamente, en inglés. Como he dicho es un blog personal y aunque no estará solamente dedicado al cine, servirá de soporte para opiniones que no entren dentro del formato de esta página Web, así como de plataforma para que lectores puedan dejar algún comentario. El motivo principal de escribir en inglés es bien simple: intentar llegar a más gente, animado primordialmente por el interés que han despertado algunos de mis escritos. Así por ejemplo mi artículo Fukasaku and Scorsese: Yakuzas and Gangsters ha parecido publicado en la colección de ensayos The Film Gangster Reader editado por Alain Silver y James Ursini. Obscenity and Article 175 of the Japanese Penal Code: A Short Introduction to Japanese Censorship ha sido incluido como fuente exterior en el artículo sobre pornografía japonesa que aparece en Wikipedia.

Un saludo para todo el mundo

ABRIL 2005
THE EMPEROR'S ARMY MARCHES ON
(Kazuo Hara, 1987)

Bueno, que podría decir, ya ha pasado más de un año desde que he llegado a Japón y, por supuesto, habría muchísimas cosas de las que hablar. No obstante, evitaré comentar cualquier tipo de proyectos que tenga planeado para el futuro, ya que a duras penas he podido cumplir las promesas hechas en los anteriores boletines. Desde el último boletín el número de reseñas, desafortunadamente, no ha sido muy elevado, sin embargo uno ha intentado en todo momento compensar este aspecto negativo con una mayor selección de películas que albergara los más géneros posibles. Un rápido vistazo a la lista de últimas reseñas se podrán advertir comentarios de películas históricas (BLOOD AND BONES), thrillers (LADY JOKER), cine de terror (GHOST ACTRESS), cine de animación (HOWL'S MOVING CASTLE), cine erótico (HANA TO HEBI), cine bélico (LORELEI: THE WITCH OF THE PACIFIC OCEAN), cine independiente (MATA NO HI NO CHIKA) y hasta cine documental (THE EMPEROR'S ARMY MARCHES ON). Una sección que si ha mejorado considerablemente es la de noticias, sobre todo con referencia a la información sobre nuevos estrenos. Algunas de estas noticias, en el momento de su publicación por ejemplo, eran las primeras que aparecían en la red no escritas en japonés.

Despues de un año por estas tierras, la tarea de informar sobre cualquier tipo de noticias sobre el cine japonés, escribir reseñas, artículos y actualizar el glosario ha sido agotadora. En parte, porque la envergadura de la producción de películas japonesas es enorme, aun cuando muchas de ellas son de contenido erótico, las cuales apenas reciben una mención en las revistas especializas de cine y son normalmente proyectadas en cines especializados en este tipo de películas. Por otro lado, el DVD y el vídeo continúan siendo la forma en la que los japoneses prefieren ver películas. Que decir tiene que el mercado del video directo (v-cinema), como ya he comentado con anterioridad, es enorme, en especial, la producción de trabajos de los géneros yakuza, de terror y erótico. El sector de cine animé sigue tan fuerte como siempre y en las carteleras de cine siempre hay algún título perteneciente a este género, especialmente aprovechando las vacaciones de colegio, como recientemente ha ocurrido con los estrenos de ONE PIECE THE MOVIE 2005 o ROCKMAN.EXE/DUEL MASTERS, coincidiendo con las vacaciones de primavera antes del comienzo del nuevo año académico.

Recientemente, el cine local ha cosechado varios éxitos remarcables en las taquillas del país. El más obvio de ellos es el del film de animación HOWL'S MOVING CASTLE, de Hayao Miyazaki, el cual a principios de marzo se colocaba en el segundo puesto de las películas más taquilleras de la historia del cine japonés. Miyazaki y su estudio Ghibli ahora tienen tres de sus largometrajes ocupando las tres primeras posiciones del ránking. En primer lugar EL VIAJE DE CHIHIRO y en el tercer puesto LA PRINCESA MONONOKE. Otros títulos no-animé tampoco lo han hecho mal de todo, como por ejemplo el caso de KITA NO ZERONEN (título en inglés Year One in the North), del cual todavía se podían ver trailers de promoción en las pantallas de la televisión incluso después de dos meses de su estreno nacional a principios de enero.

Koji Yakusho en LORELEI

Más recientemente, la sorpresa ha sido LORELEI, un film bélico basado en un betseller de Harutoshi Fukui, uno de los novelistas más populares del momento, el cual combina el cine de acción con una pequeña historia romántica, elementos del cine fantástico, "grandes efectos especiales", así como la participación de dos actores tan populares como son Koji Yakusho y Satoshi Tsumabuki, capaces de atraer a dos generaciones distintas de mujeres. El afán por atraer a una audiencia joven femenina para ver otra producción bélica haya hecho que la productora Toei se hiciera con los servicios de los actores Takashi Sorimachi (conocido por su papel principal en la exitosa serie de televisión GTO: GREAT TEACHER ONIZUKA) y Shido Nakamura para encabezar el reparto de YAMATO.

Y es que el público femenino quizá haya sido el factor decisivo en los mayores éxitos obtenidos por el cine japonés el año pasado y comienzos de este año. Los filmes de temática junai (amor puro) SEKAI NO CHUSHIN DE, AI O SAKEBU, (Crying Out For Love, In The Center Of The World) IMA, AI NI YUKIMASU (Be With You) y TOKYO TOWER, más el mencionado KITA NO ZERONEN del mismo director que SEKAI NO CHUSHIN DE, AI O SAKEBU, Isao Yukisada, y el animé HAURU NO UGOKU SHIRO (Howl's Moving Castle), el cual Mark Schilling ha clasificado como el primer trabajo de Miyazaki con una historia de amor de shojo manga (manga para mujeres), han sabido conjurar los elementos necesarios para satisfacer al público femenino, un público femenino que, en algunos cines, se ve beneficiado por un día del espectador a la semana sólo para ellas. El día del espectador en muchos cines del país es normalmente el primero de cada mes, sin embargo, en uno de mis cines locales el jueves de cada semana es el día del espectador de las mujeres quienes normalmente acuden a las salas acompañadas de una o varias amigas.

Sólo me queda mencionar, tardiamente, la aparición de la revista CINEASIA, la primera revista de cine en asiático España. Aguardemos que dicha revista mejore un panorama de información sobre el cine asiático en castellano dominado por páginas de copiadores de subtítulos (donde uno puede encontrar comentarios de los más redundantes y superfluos que no ayudan en nada a la credibilidad de esas páginas), las cuales no sólo conformes con, en palabras de Ricardo Reparaz de la web Hellnation, añadir muy discutibles subtítulos en español a Dvix grabados de internet, copian información de otras páginas dedicadas al cine japonés, como el caso de la de un servidor, sin tan siquiera tener la delicadeza de contactar para hacer uso de la información o mencionar la fuente y, aún por encima, tener la desfachatez de clamar autoría sobre el contenido publicado en esas páginas freaks. Que decir tiene que la política rapiñera de dichas páginas no es algo que me quite el sueño.

Un saludo para todo el mundo.

AGOSTO 2004

En las tres últimas semanas Eiga ha vuelto a la acción de una forma regular y espero que para el futuro se mantenga de esta manera. Varias razones han hecho posible esto. La primera y más importante ha sido la estabilización de mi situación en Japón con un trabajo y domicilio fijos, Lo que ha ayudado a obtener el material necesario (ordenador, línea de teléfono, conexión a la internet, equipo de DVD y video, etc, etc.) para poder continuar actualizando la página desde casa. Las vacaciones de verano se presentan como una buena oportunidad para poner la página al día. Pero sin más preámbulos entremos de lleno en lo que realmente importa aquí: hablar de cine japonés.

Yasujiro Ozu
(1903-1963)

Lo más importante a destacar sobre lo nuevo en Eiga es la publicación de un artículo, con un poco de retraso pero altamente merecido, para conmemorar el centenario del nacimiento de un maestro del cine mundial Yasujiro Ozu (1903-1963). En este artículo intento hacer un balance de las teorías más populares sobre el trabajo del director y profundizar en el agitado debate de si representa o no la esencia del arte del budismo Zen. Acompañando a este artículo y para crear un poco de controversia he incluido la reseña del largometraje Hogaraka ni Ayume (titulado en inglés Walk Cheerfully) que nada tiene que ver con el cine que uno asociaría con Ozu. También es verdad que es un trabajo temprano [1930] perteneciente a un periodo del director experimentando con el medio. Sin embargo, este tipo de largometrajes son normalmente ignorados por aquellos obstinados en ver el cine de Ozu en términos de budismo Zen. Por esto motivo, continuaré reseñando más filmes del periodo mudo de Ozu en los siguientes meses. El próximo trabajo a reseñar es Daigaku wa Detakeredo [1928, titulado en inglés I Graduated But...].

El nuevo artículo que ya se encuentra en proceso de preparación se centra en el cine de terror japonés contemporáneo. Un género de terror que ha abierto las puertas a una nueva ola de aficionados a otros géneros del cine japonés. No obstante, aunque mucho se habla sobre el nuevo terror nipón poco se ha escrito, no digamos en castellano (soy conocedor de dos artículos, el primero publicado en Cine Fantástico y de Terror Japonés escrito por Carlos Aguilar, Daniel Aguilar y Toshiyuki Shigeta y el segundo La Asociación Post-moderna de los Géneros Populares Japoneses escrito por Angel Sala que aparece en el libro El Principio del Fin: Tendencias y Efectivos del Novísimo Cine Japonés, pero ambos, especialmente el primero, no consiguen profundizar en el tema, sólo produciendo un listado de filmes con la inclusión de algunos pequeños detalles sobre temas, tendencias e influencias) sobre la evolución y características del género. Como en muchos otros casos, ambos artículos sólo se centran en filmes mayoritariamente estrenados en pantallas de cine o aquellos que han recibido cierta exposición en occidente, y de esta manera uno no llega a tener un balance justo de la masiva producción de filmes de terror que todavía continua hoy en día en el formato de vídeo y televisión y en contadas ocasiones de cine.

Y si los trabajos de Ozu formarán una buena parte de las reseñas que vendrán apareciendo en los próximos meses, otra buena parte la compondrán aquellos pertenecientes al cine de terror. El primero de estos ejemplos será la primera parte de la trilogía All Night Long [1992] del director Katsuya Matsumura. No obstante, conviene aclarar algunos críticos caprichosos no clasificarían este trabajo dentro del fantastique japonés. Ya para finalizar, en el apartado de noticias he publicado un pequeño diario de mis experiencias en Japón.

Un saludo para todo el mundo

MARZO 2004

Rápida editorial de Eiga que ahora se edita desde el mismo Japón, concretamente desde la ciudad de Nagoya. A mi entender la nueva situación aportará un valor añadido a la tarea de informar sobre diversos aspectos del cine japonés. La sección de noticias en particular se verá transformada en una especie de diario sobre mis experiencias en Japón. De todas maneras, no se tratará de un diario personal si no que las entradas en el mismo estarán relacionadas con el mundo del cine. Ejemplos de ésto es el ciclo que el Nagoya Cinémathéque le dedica al cine de Ko Nakahira, la visita que hice a la ciudad de Osaka o mi opinión sobre como veo ciertos elementos del cine japonés representados en los medios de información públicos.

Una de mis primeras impresiones ha sido la popularidad de los actores de dramas de televisión quienes participan en numerosas campañas publicitarias. Por ejemplo, el rostro de una de las reinas del drama de televisión del momento, Yukie Nakama (protagonista de Ring 0), se puede ver en pósters de anuncios para bancos, bebidas y compañías de teléfonos móviles. Lo que sí es aparente es que el/la actor/actriz reina supremo/a en el mundo del cine japonés. Siguiendo el ejemplo de lo que acontece en otros países, en Japón el cine popular predomina, y el norteamericano en particular (aunque también se pueden ver largometrajes del continente asiático como Fulltime Killer de Hong-Kong y la surcoreana Oasis) considerablemente sobre el cine más artístico.

Yukie Nakama
en RING 0
Cine Meiga-za en Osaka

Con la excepción de Vibrator, la cartelera de Nagoya se compone de títulos de cine popular o de animé y por supuesto pinku eigas. De las primeras tenemos a Chakushin Ari o Zebraman, ambas de Takashi Miike. Innocence (fecha de estreno 6 de marzo) de Mamoru Oshii está recibiendo en este momento una intensa campaña publicitaria para los estándares del país. Y del cine erótico se pueden ver ejemplos tan sugerentes como Esposa en kimono lo hace muy bien, El pelo del sobaco de una viuda en ropas de luto o El infierno de una novia recién casada.

El aspecto negativo es que mientras que uno se adapte a la nueva situación, la actualización de Eiga se retrasará aún más de lo habitual. Esperemos que, poco a poco, podamos mejorar este apartado.

Un saludo para todo el mundo.



ENERO 2004

Después de ya más de un año con Eiga, mis ganas de escribir sobre el cine japonés y tratar de rellenar un pequeño hueco en el desierto panorama de este cine en castellano, siguen siendo las mismas. Desafortunadamente, la falta de tiempo libre no me ha permitido que la página se haya actualizado más a menudo de lo que uno quisiera. No obstante, (que conste, ya que no resido en el país, que lo siguiente no es más que un pequeño ejemplo de la disponibilidad del cine japonés en España), el 2003 se presentó como un año interesante para los amantes del cine japonés en España.

JU-ON
(Takashi Shimizu)

Gracias a la labor de diversos festivales, en especial el de Sitges, el cual ha apostado plenamente por el cine asiático, sino llegamos a ver algunas películas estrenarse en las salas de cine, al menos lo harán en vídeo, como le ha pasado a algunos títulos que fueron exhibidos en el certamen del año pasado. Los aficionados al cine fantástico en particular están de suerte. DeAplaneta, tras la gran acogida de La Maldición (Ju-on), estrenará en primavera La La Maldición 2. No sólo eso sino que también ha sacado en vídeo y dvd la primera parte de la versión original que había salido directa al vídeo en Japón y a la cual también han titulado como La Maldición (esta es la carátula para evitar confusiones con la versión estrenada en los cines en donde aparece Toshio, el rostro del niño pintado de azul) aunque no mucha gente se haya enterado. Aquellos no interesados al cine fantástico o de terror habrán podido disfrutar de dos clásicos del cine japonés como Cuentos de Tokio (Tokyo Monogatari) y Buenos Días (Ohayo), para celebrar el centenario del nacimiento de Yasujiro Ozu, la interesante Fiel a Sí Misma de Kunitoshi Manda o Dolls de Takeshi Kitano, todas ellas ya, o muy pronto, disponibles en vídeo.

Durante mis vacaciones de navidad en España he visto en los video-clubs un incremento en la oferta japonesa. Como por ejemplo títulos como The Ying-Yang Master, Princess Blade o Dark Water, las cuales tuvieron su estreno en los últimos certámenes del festival de Sitges. Por lo tanto, atentos a lo que este festival ofreció en su trigésimo sexto certamen. Por otro lado, Filmax ha aumentado su colección de Maestros del Cine Japonés con títulos muy interesantes del gran Mikio Naruse o Kaneto Shindo (quien a sus noventa y pico años todavía se encuentra en activo), aunque su colección se ve limitada a filmes producidos por Toho. Personalmente, a mi me gustaría ver editado más cine independiente contemporáneo como algún trabajo de Shunichi Nagasaki, Nobuhiro Suwa, Tomoyuki Furumaya o incluso Hideyuki Hirayama, entre otros muchos. De los clásicos apostaría por los trabajos de los cincuenta y sesenta de Kon Ichikawa, Nagisa Oshima o Shohei Imamura.

Sitges
Battles Without Honour & Humanity

Malas Calles

En cuanto al cine asiático y, gracias a su triunfo en el festival de San Sebastián, se podrá ver en los cines una de las mejores películas que ví el año pasado: Memories of Murder del interesante director surcoreano Joon-ho Bong.

Con referencia a los próximos proyectos de Eiga para el nuevo año ya he bajado tres artículos. Uno sobre el pasado festival de Sitges, otro sobre la relación entre películas de gángsteres y yakuzas, analizando en detalle dos películas, Mean Streets (Malas Calles) de Martin Scorsese y Jingi Naki Tatakai (Battles Without Honour and Humanity) de Kinji Fukasaku. El tercer artículo está escrito en inglés y se trata de un estudio comparativo de la sociedad japonesa en la que Yojimbo fue concebida, principios de los sesenta, y la sociedad en la que toma lugar la historia del largometraje, final del periodo Tokugawa. Los próximos artículos que había prometido en el anterior boletín pero que por la falta de tiempo no he podido completar serán, uno dedicado al maestro Yasujiro Ozu, para celebrar el centenario de su nacimiento, y otro dedicado al cine de de yakuzas de Kinji Fukasaku y su influencia en dicho género.

Para aquellos interesados en este género decir que el crítico de cine Mark Schilling acaba de publicar un libro sobre este tema con el título de The Yakuza Movie Book. Éste incluye una introducción, secciones sobre directores y actores, más entrevistas, y reseñas de películas, así como un glosario de términos del mundo yakuza, una bibliografía y una guía de películas en vídeo y DVD. Sin embargo, el libro sufre de algo que ya le pasara a su trabajo previo sobre cine japonés contemporáneo y que he denominado como periodismo vago. Algunas de las reseñas y entrevistas ya se habían publicado con anterioridad y se encuentran disponibles, y gratis, en la página web del Japan Times. Simplemente lo que se ha hecho es cortarlas y pegarlas. De la misma manera, Schilling ya ha publicado ciertos artículos sobre el tema, o sea, que la conclusión no sera muy reveladora. Primordialmente el objetivo es reunir esta información, previamente publicada, en un mismo tomo.

Continuemos hablando un poco más sobre el futuro de Eiga. Me ha alegrado mucho el saber del interés de alguna gente por el cine japonés tras haber navegado por la página. Sinceramente, me gustaría escribir más reseñas de películas pero, como ya he comentado, el tiempo no me lo permite. Ahora mismo mi interés reside principalmente en escribir artículos sobre dicho cine y, por ahí, quizás sea por donde se encamine la nueva trayectoria de Eiga. De momento, encuentro mucha más satisfacción en el proceso de escribir artículos. Quizá al final haga una Mark Schilling de periodismo vago y reúna todo lo escrito en un tomo. Por supuesto, seguiré escribiendo reseñas, aunque, con alguna excepción, serán muy selectivas. No estoy interesado en la idea de escribir una pequeña sinopsis sobre una película más un comentario acompañándola. Mi propósito es intentar realizar un análisis más profundo en las reseñas de películas. Éstas no se crean en ningún tipo de burbuja sino que están condicionadas por su contexto socio-cultural y, por supuesto, las exigencias de la industria y otras modas. Un ejemplo apropiado ha sido el efecto Ring, película que se había basado en una novela de gran éxito y que tuvo su estreno primero en una serie de televisión para luego engendrar una enorme cantidad de imitadores. Se podría continuar diciendo que las características de este género de películas es su falta de elementos gore que de alguna manera son del gusto de un público femenino joven, quienes normalmente no leen novelas de terror o visualizan cine de este género, etcetera. Otro caso sería el de Takashi Miike, director que proviene del mundo del vídeo directo, inmenso mercado en Japón que precisa de un análisis.

Por último, me gustaría presentar una sección que simplemente es una lista de enlaces de páginas relacionadas con el cine japonés y que me han parecido lo suficientemente interesantes como para añadirlas a Eiga. Nada más. Espero que disfrutéis de las propuestas de Eiga para el año 2004.

Un saludo para todo el mundo.

ABRIL 2003

Eiga ha cumplido seis meses desde su creación y, aprovechando este aniversario, he pensado que podría ser un buen momento para hacer un balance de la página.

Primero decir que me ha agradado mucho los mensajes que he recibido donde algunos lectores han comentado su interés y el deseo de ver más cine japonés y asiático después de haber visitado esta página. Segundo, me ha sorprendido el interés que se ha despertado en la audiencia española por el llamado fenómeno Ring y el cine de terror japonés, también denominado j-horror y asiático en general (aún así, también me resulta triste comprobar que alguna gente todavía no sabe que la película americana el Círculo está basada en la original japonesa, lo que confirma aún más el poder, en cuanto a publicidad y distribución que no calidad, que el cine americano tiene en todo el mundo). No en vano Ring 2, Rasen, Ring 0, Dark Water y The Eye son las críticas más visitadas de esta página. A su lado se encuentran, en popularidad, las críticas de los trabajos del director japonés de moda Takashi Miike(Audition, Dead or Alive 2 e Ichi the Killer). Este interés por el cine japonés más popular refleja la evolución del seguimiento de este cine en el extranjero: del cine de arte y ensayo (encabezado por Kitano Takeshi) se ha pasado a dar más relevancia a un cine más popular y que refleja mucho mejor los gustos de las audiencias japonesas.


Las más populares

Desde el principio, el propósito de esta página ha sido dar a conocer el cine japonés en toda su variedad. He intentado mantener un balance entre el cine actual y el más clásico, entre lo popular y comercial y lo más artístico y minoritario. Por eso, aunque no he caído bajo el hechizo de ciertas películas como The Ying Yang Master o WhiteOut creo que su enorme popularidad en Japón merecen su inclusión y así reflejar lo que se cuece, como ya he dicho anteriormente, por el lejano oriente. También seguiré escribiendo sobre filmes de todo tipo de géneros y épocas. Con este planteamiento pretendo reflejar la enorme variedad y calidad del cine japonés, un cine que podría rivalizar con cualquier otro cine nacional, incluso con el de Hollywood. Si el tiempo lo permite me gustaría dedicar algunas reseñas al cine erótico japonés o el de samurais, el cual todavía no está representado en Eiga .

Me gustaría hablar un poco sobre el futuro cercano de la página. En un principio tenía pensado abrir tres nuevas secciones sobre actores, directores y artículos sobre cine japonés pero me he dado de cuenta de que me sería imposible compaginar estas nuevas secciones con las de reseñas, noticias y festivales. He optado por crear solo una nueva centrándola en temas muy específicos sobre el cine japonés. Ya listo se encuentra un artículo sobre las películas Taiyozoku de mediados de los 50, las cuales tuvieron una enorme influencia en el desarrollo del cine japonés de los 60. Otros artículos analizarán la enorme contribución que el recientemente fallecido Kinji Fukasaku hizo al género de yakuzas y la recepción y desarrollo del cine japonés de los 90 en el extranjero. El último artículo intentará profundizar en el trabajo más representativo en el extranjero de Yasujiro Ozu, Tokyo Story. Estos artículos ofrecen muchas posibilidades en tratar de indagar más, o al menos eso es lo que espero, sobre el cine japonés.
Un saludo para todo el mundo.

OCTUBRE 2002

Como podéis comprobar los títulos de las películas reseñadas aparecen en inglés. El motivo es simple. Ya llevo más de siete años residiendo en Londres y, aunque conozco el título en español de algunas películas, como la última de Shohei Imamura, la cual ha sido estrenado con el título de Agua Tibia Bajo el Puento Rojo, no estoy completamente seguro del título en español de otras muchas. Para evitar todo tipo de confusiones, he decido referirme a todos las películas reseñadas en esta página por su título en inglés, incluso aquellas de por ejemplo Akira Kurosawa.

¿ Y porque un página de cine japonés? os preguntareis. Bueno, para empezar, mi afición a este cine ya tiene más de cinco años, cuando conocí a mi esposa (quien ha escrito los títulos de estas páginas y a la que le agradezco su ayuda sobre temas culturas, sociales, históricos y lingüísticos). A partir de ahí, no sólo empecé a interesarme por el cine japonés, sino por la cultura y sociedad japonesa en general. Por supuesto, no soy el primero en experimentar este tipo de interés y, con toda seguridad, no voy aportar nada nuevo que no se haya dicho ya. En el idioma inglés existen páginas alucinantes que cubren este territorio de una forma muy profesional como por ejemplo midnighteye, la cual no lleva funcionando durante mucho tiempo pero que se ha convertido muy rápidamente en una de las mejores referencias en la red del cine nipón. La cosa es muy distinta con páginas de habla hispana y aquí es donde creo que podría aportar algo positivo. Por supuesto que hay páginas dedicadas a este cine escritas en español, no os voy a engañar, pero éstas se concentran mucho en los géneros. Algunas por ejemplo, se dedican a películas de samurai (jidai-geki), otras a los clásicos (Kurosawa, Mizoguchi, Ozu, etc.) y otras al cine fantástico (kaiju-eiga), por último, otras abordan el cine japonés más actual, pero a mi entender, les faltan un entendimiento de la cultura y sociedad japonesa. Con esta página quiero intentar unir todo este tipo de géneros, intentar hablar de cualquier tipo de películas de cualquier época, incluso, de películas que se han visto muy poco en el extranjero, como por ejemplo, melodramas destinados a amas de casa o películas eróticas (las llamadas romanporno o pinku-eiga).

Después de haber estado mamando cultura japonesa durante estos últimos cinco años y haber visitado el país en un par de ocasiones, voy a intentar utilizar lo que he aprendido, a la hora de analizar películas. Algo que queda muy claro es que no puedes separar las películas de su entorno social e histórico y viceversa. Una de las ventajas de vivir en una ciudad como Londres (con todas las desventajas que ésto conlleva) es la inmensa oportunidad de ver todo tipo de películas, procedentes de todos los rincones de la tierra. En los últimos dos años (2001-2002) he tenido la oportunidad de ver una cantidad enorme de todo tipo de películas japonesas. Este año, el NFT ha organizado una retrospectiva de todas las peliculas de Akira Kurosawa y otra con una colleción muy importante de películas de Kon Ichikawa. El año pasado, esta misma organización ofreció un programa de más de veinte películas contemporáneas. Y hace dos, una retrospectiva de todas las películas de Shohei Imamura (agosto 1-30 1998). Del director más prolífico del momento: Miike Takashi, he podido ver ya casi diez películas, todas ellas en el cine. También fue interesante ver películas de Kinji Fukasaku (Battle Royale) producidas en los años setenta ( Battles Without Honor and Humanity, Graveyard of Honour y Under the Flag of the Rising Sun). Y así podría continuar durante horas. Además de ésto tengo la suerte de estar subscrito a un canal satélite japonés donde puedo seguir todo tipo de acontecimientos, nuevos programas, dramas, concursos y de vez en cuando ver alguna película. Esto es todo por lo que se refiere al cine japonés. Como seguro que habéis comprobado, Eiga , no sólo está dedicada al cine nipón sino que aborda otros cines del Lejano Oriente. He evitado el cine de Hong Kong porque ya hay páginas en español que cubren este cine a fondo. Otro motivo por no incluirlo es que, en estos momentos, este cine está pasando por un periodo de estancamiento y otro, como el coreano, lo está superando tanto en popularidad como en calidad. A este cine, como al de Taiwan y al de China, es a los que la sección de cine asiático está dedicada. Pero seguro que alguna cosilla de Hong Kong o Vietnam también caerá.

Volver al inicio de la página
©Joaquín da Silva
Última actualización 24/9/2007